Rhyfelgyrch Gwyr Harlech
Wele goelcerth wen yn fflamio
A thafodau tân yn bloeddio
Ar i'r dewrion ddod i daro
Unwaith eto'n un
Gan fanllefau tywysogion
Llais gelynion, trwst arfogion
A charlamiad y marchogion
Craig ar graig a g ryn.
Arfon byth ni orfydd
Cenir yn dragywydd
Cymru fydd fel Cymru fu
Yn glodfawr ym mysg gwledydd.
Yng ngwyn oleuni'r goelcerth acw
Tros wefusau Cymro'n marw
Annibyniaeth sydd yn galw
Am ei dewraf ddyn.
Ni chaiff gelyn ladd ac ymlid
Harlech! Harlech! cwyd i'w herlid
Y mae Rhoddwr mawr ein Rhyddid
Yn rhoi nerth i ni.
Wele Gymru a'i byddinoedd
Yn ymdywallt o'r mynyddoedd!
Rhuthrant fel rhaeadrau dyfroedd
Llamant fel y lli!
Llwyddiant i'n marchogion
Rwystro gledd yr estron!
Gwybod yn ei galon gaiff
Fel bratha cleddyf Brython
Y cledd yn erbyn cledd a chwery
Dur yn erbyn dur a dery
Wele faner Gwalia'i fyny
Rhyddid aiff â hi!
|
Men of Harlech
Harlech, raise thy banners o'er us
See the foe array'd before us
Men of Meirion shout the chorus
Cambria live for aye!
Should until the cry is sounding
To our land's remotest bounding
And Eryri is resounding
Cambria live for aye!
Heroes, soldiers, rally
On the foe we'll sally
We will chase the hostile race
From stream and hill and valley
Conquest's banner proudly bearing
We'll exult in their despairing
Victory the shout declaring
Cambria live for aye!
Swords are reddening, life-blood poureth
Loud the din of battle roareth
Louder still the war-cry soareth
Cambria live for aye!
Spears and arrows swift are glancing
Trumpets sounding, charges prancing
Serried ranks with shouts advancing
Cambria live for aye!
Fierce his spirit rages
Who with foe engages
Hand to hand for Fatherland
With honour held for ages.
Wild the conflict, see they're reeling
Vengeance now the sword is dealing
Victory is thunder pealing
Cambria live for aye!
|