Lesley Nelson |
|
|
|
This is an old Scottish drinking tune that was printed in Tea Table Miscellany in 1740. It was later used as the basis for the Jacobite tune The Wee German Lairdie. |
Blyth, blyth, blyth, was she, Blyth was she but and ben; And well she loo'd a Hawick gill, And leugh to see a tappit-hen. She took me in and set me down, And heght to keep me lawin-free; But cunning carlin'that she was, She gart me birle my bawbee. We loo'd the liquor well enough; But wae's my heart my cash was done, Before that I had quenched my drouth, And laith I was to pawn my shoon. When we had three times toomed our stoup, And the neist chappin new begun, In started, to heeze up our hope, Young Andro wi' his cutty gun. The Carlin' brought her kebbuck ben, With girdle-cakes well toasted brown; Well does the canny kimmer ken, They gar the scuds gae glibber down. We ca'd the bicker aft about, Till dawning we ne'er lee'd our bun And ay the cleanest drinker out Was Andro wi' his cutty gun. He did like ony mavis sing, And as I in his oxter sat, He ca'd me ay his bonnie thing, And mony a sappy kiss I gat. I hae been east, I hae been west I hae been far ayont the sun, But the blythest lad that e'er I saw Was Andro wi' his cutty gun. |
From The New Scottish Song Book See Bibliography for full information. Information from Bruce Olsen's Roots of Folk Website |